The Prometheus wrote:
I believe --> Ctankep = Danger.
Well Ctankep = Stalker
Thinking of it, many players might not realize the word 'Stalker' (Ctankep) was introduced into the Russian language by the Strugatski brothers, who wrote the novel Roadside Picnic
, which is the main inspiration for the S.T.A.L.K.E.R. games and szone-online / sZone-Online. The Zone, anomalies, artifacts, stalkers who try to get the artifacts and sell them - it was all created by Arkady and Boris Strugatski.
Big difference between the Strugatski Zone and the games' Zones are the guns: these are rare in the novel. I do believe there's one remark about it not being appropriate to bring any arms into the Zone.
(In the movie Stalker
, which is an adaption of the novel, the main character - a stalker simply referred to as Stalker - leads two customers, known as The Writer and The Professor through the Zone, in search of some mysterious room. The Writer - which features as my avatar on this forum - appears to have brought a gun, and the Stalkers gets very angry at him for this. The gun is burried in some underwater mud.)
Anyway, in english the word 'stalker' usually means something different then it means in the context of the game (many people I told I was into a game called szone-online thought it had to do with online stalking of celebreties or women etc., lol) but afaik in Russian its only meaning is which was given by the novel and the movie.